HOME

FORUM

DISCORD

SOCIAL

SUPPORT US

RECALBOX

SKRAPER

Language :
Translate W.I.P.  93% 79% 93% 70% 95%
Preferred region :
Community API Infrastructure
Members : 426.776
Admins : 11
Last Update : 24-07-06
Last Comment : 24-07-06
Yesterday's API Access : 25.840.579
Today's API Access : 4.426.421
threads /min. :  3288  
threads open :  51 / 2048  
guest threads open :  35 / 128  
scrapers :  366  
guest scrapers :  113  
guests : 
registered : 
contributors : 
Servers : CPU 1  CPU 2  CPU 3 
CPU Usage : 8% 18% 8%
API calls /min. : 324 2337 561
Average processing time
Game Info OK : 0.67s 1.13s
Game Info KO : 0.69s 0.91s
Game Search : 3.64s 3.81s
Game Media : 0.35s
Game Video : 0.37s
User/Email :
Password :
Register       
Forgot your password? Enter your email address
PLATFORMS
GAMES
ROMS
COMPANIES GROUPS
2 Pak Special - Motocross - Boom Bang
2 Pak Special - Motocross - Boom Bang - Atari 2600 - Console Atari
General Information
Tips
Controls
Media
ROMs/ISOs
General Information
Game Name (internal ScreenScraper)
Information Proposed by
2 Pak Special - Motocross - Boom Bang
 zwabiksoki
Game name (by Region)
Regions Information Proposed by
Monde 2 Pak Special - Motocross - Boom Bang
Publisher
Information Proposed by
 bkg2k
Developer
Number of Players
Information Proposed by
1-2
 OrcFace1
Rating
Rating Categories
Genre(s)
Information Proposed by
Compilation
 Bourvilain
Release date(s)
Regions Information Proposed by
Australie 1990
 bkg2k
Additional information
Play Mode(s)
Family
Number
Style(s)
Theme(s)
Synopsis
Synopsis
Languages Information Proposed by
Allemand Motocross: Du bist ein Super-Radfahrer. Sie starten dieses Handicap-Rennen mit vollem Tank. Die Anzahl der Motorräder, die Sie überholen müssen, um die Führung zu übernehmen, wird unten auf dem Bildschirm angezeigt. Während Sie der Verfolgung nachgehen, zeigt Ihre Tankanzeige an, wie viel Benzin Sie in Ihrem Tank haben. Unterwegs können Sie Benzinkanister abholen, diese sind mit Wimpeln gekennzeichnet. Sobald Sie die Führung übernommen haben, beginnt ein neues Rennen. Wertung: Die Anzahl der Meilen und Bildschirme, die Sie zurückgelegt haben, werden unten auf dem Bildschirm angezeigt. (Ein Spieler)
Boom Bang: Nach einem Atomtest verwandeln sich alle Insekten in schreckliche Zerstörer, die in die Fenster kriechen können. Das Insektensperrfeuer schwärmt aus dem unterirdischen Loch. Insekten erscheinen in einem Zyklus von vier Zwölferwellen, von Schwarz, Blau, Rot bis Grün. Die Mission dieses Mädchens besteht darin, Steinschüsse auf die Insekteneindringlinge abzufeuern. Nachdem mehr als sechs schreckliche Kreaturen durch die Fenster gekrochen sind, beginnen sie, das Haus zu verschlingen. Wenn sie sechs Schichten des Gebäudes auffressen, ist alles vorbei. (Ein oder zwei Spieler)
 retrofan
Anglais Motocross: You are a super-cyclist. You start this handicap race with a full fuel tank. The number of bikes you have to overtake, to take the lead, is posted at the bottom of the screen. As you race off in pursuit, your fuel gauge will indicate how much petrol you have in your tank. You can pick up cans of fuel as you go, these are marked by pennants. Once you have taken the lead, a new race will begin. Scoring: The number of miles and screens you have passed show in the bottom of the screen. (One player)
Boom Bang: After a nuclear test, all insects are transformed into terrible destroyers which are able to crawl up into the windows. The insect barrage is swarming out of the underground hole. Insects appear in a cycle of four waves of twelve, from black, blue, red to green. This girl's mission is to take stoneshots at the insect invaders. After more than six terrible creatures crawl in the windows, they'll start gobbling up the house. When they eat up six layers of the building, all is over. (One or two players)
 ssego
Français Motocross: Vous êtes un super-cycliste. Vous commencez cette course à handicap avec un réservoir plein. Le nombre de moto que vous devez dépasser, pour prendre la tête, est affiché en bas de l'écran. Lorsque vous vous lancez à la poursuite, votre jauge de carburant indiquera la quantité d'essence que vous avez dans votre réservoir. Vous pouvez ramasser des bidons de carburant au fur et à mesure, ceux-ci sont marqués par des fanions. Une fois que vous aurez pris les devants, une nouvelle course commencera. Scoring: Le nombre de miles et d'écrans que vous avez passés s'affiche en bas de l'écran. (Un joueur)
Boom Bang: Après un test nucléaire, tous les insectes sont transformés en terribles destroyers capables de ramper jusqu'aux fenêtres. Le barrage d'insectes grouille hors du trou souterrain. Les insectes apparaissent dans un cycle de quatre vagues de douze, du noir, du bleu, du rouge au vert. La mission de cette fille est de prendre des coups de pierre sur les envahisseurs d'insectes. Après que plus de six créatures terribles aient rampé dans les fenêtres, elles commenceront à engloutir la maison. Quand ils mangent six couches du bâtiment, tout est fini. (Un ou deux joueurs)
 Bourvilain
Portugais Motocross: Você é um super ciclista. Você começa esta corrida de handicap com o tanque cheio. O número de motocicletas pelas quais você deve passar para assumir a liderança é exibido na parte inferior da tela. Quando você entrar na perseguição, seu medidor de combustível mostrará a quantidade de gás que você tem em seu tanque. Você pode pegar as latas de combustível no caminho, elas estão marcadas com bandeiras. Depois de assumir a liderança, uma nova corrida começará. Pontuação: O número de milhas e telas pelas quais você passou é exibido na parte inferior da tela. (Um jogador)
Boom Bang: Após um teste nuclear, todos os insetos são transformados em terríveis destruidores capazes de rastejar pelas janelas. A barragem de insetos sai do buraco subterrâneo. Os insetos aparecem em um ciclo de quatro ondas de doze, de preto, azul, vermelho e verde. A missão desta menina é acertar pedras nos insetos invasores. Depois de mais de seis criaturas terríveis rastejarem pelas janelas, elas começarão a engolfar a casa. Quando eles comem seis camadas de construção, está tudo acabado. (Um ou dois jogadores)
 unibratec
General Information
Tips
Controls
Media
ROMs/ISOs
Licence Creative Commons licensed under the terms of Creative Commons
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

General credits : Hereafter, sources 'Creative Commons' of information and media providers.
Infos : Community ScreenScraper. Wikipedia . Gamefaqs . jeuxvideo . gametronik . gametdb . mobygames . Boxes Texture : Community ScreenScraper . Community The Cover Project . Community gbatemp . Community Hyperspin . Southtown-Homebrew . 2D / 3D Boxes : Community ScreenScraper . Community Hyperspin . Community Emumovies . gametdb . flyers.arcade-museum.com . videos : Community ScreenScraper . Community Emumovies Screenshots / Marquees : ScreenScraper . Progetto Snaps . musee des jeux video .